Keine exakte Übersetzung gefunden für صياغة قانون جديد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صياغة قانون جديد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se ha redactado y sometido a consideración del Parlamento un nuevo Código Penal que cubre específicamente la violencia contra la mujer.
    وتم صياغة قانون جديد للعقوبات يغطي تحديداً العنف ضد المرأة وعرض على البرلمان.
  • Actualmente se está elaborando una nueva Ley de aplicación de sanciones establecidas por organizaciones internacionales.
    وحاليا، تمت صياغة القانون الجديد لتنفيذ الجزاءات التي تحددها المنظمات الدولية.
  • Su Gobierno redacta actualmente una nueva ley de apoyo a los profesionales de las comunicaciones por la que se reafirma la libertad de información de conformidad con la cultura siria.
    ومضى يقول إن حكومته بسبيل صياغة قانون جديد لدعم العاملين في مجال الاتصالات يؤكد حرية الإعلام بطريقة تتفق مع الثقافة السورية.
  • La información disponible revela que los países destinatarios de la asistencia han puesto en marcha más de 200 procesos de ratificación de algunos de los 12 instrumentos universales contra el terrorismo, mientras que 22 de esos Estados han promulgado nuevas leyes contra el terrorismo o están en vías de hacerlo.
    وتشير المعلومات المتاحة إلى أن البلدان التي تلقت المساعدة يُعزى إليها ما يزيد على 200 تصديق جديد على 12 صكا عالميا يتعلق بالإرهاب، وهناك 22 دولة إما سنّت وإما في معرض صياغة قانون جديد لمكافحة الإرهاب.
  • El Comité examinó la falta de capacidad institucional para aplicar mejor el Convenio en el Paraguay, insistió en que se celebraran consultas para formular una nueva ley y, con respecto al trabajo forzado de indígenas en la región del Chaco, insistió en la necesidad de reforzar la nueva oficina de inspección del trabajo. En varias observaciones relativas al Convenio No.
    وتناولت اللجنة انعدام القدرات المؤسسية اللازمة لتحسين تطبيق الاتفاقية في باراغواي حيث أكدت على التشاور بغية صياغة قانون جديد؛ وفي ما يتعلق بعمل السخرة في منطقة شاكو، أكدت على الحاجة إلى تعزيز المكتب الجديد لتفتيش العمل.
  • Por ejemplo, asesoró al Ministerio del Interior y a las ONG en la redacción de una nueva ley sobre manifestaciones para garantizar que ésta facilita el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica en vez de restringirlo.
    فعلى سبيل المثال، أسدى المكتب المشورة إلى وزارة الداخلية والمنظمات غير الحكومية في سياق صياغة قانون جديد يتعلق بالمظاهرات، لضمان أن ييسّر القانون ممارسة حق حرية التجمع السلمي بدلاً من تقييدها.
  • El Relator Especial también ha podido constatar que se está iniciando una positiva labor de codificación de la legislación del país. En particular, se está elaborando un nuevo código penal y un nuevo código de procedimiento penal con miras a armonizar la ley sharia con el common law.
    ولاحظ المقرر الخاص أيضا أنه يجري بذل جهود محمودة في مجال تدوين قوانين البلد، حيث تجري بالتحديد صياغة قانون جديد للعقوبات وقانون جديد للإجراءات الجنائية من أجل التوفيق بين الشريعة والقانون العام.
  • Se ha preparado un nuevo proyecto de ley, teniendo en cuenta las opiniones de los grupos de mujeres, y es probable que se presente al Parlamento en breve.
    وتمت صياغة مشروع قانون جديد روعيت فيها آراء المجموعات النسائية ومن المرجَّح أن يتم عرضه على البرلمان قريباً.
  • - Aunque se ha concluido la labor de redacción del nuevo Código Penal, el Parlamento de Andorra aún debe someter este texto a la aprobación de sus miembros, que requerirá una mayoría absoluta.
    - على الرغم من انتهاء أعمال صياغة القانون الجنائي الجديد، ما زال يتعين على البرلمان الأندوري أن يعرض هذا النص على التصويت للحصول على أصوات الأغلبية المطلقة من أعضائه.
  • Recientemente, varias ONG han mostrado también su preocupación por el hecho de que entre las prioridades de la administración de la Coalición se incluyera la elaboración de una nueva legislación sobre los derechos de propiedad intelectual en el Iraq, en la que se abordan detalles de la legislación sobre patentes, se legaliza la ingeniería genética en el país y se establecen disposiciones para el uso de semillas modificadas genéticamente.
    وفي الفترة الأخيرة، بات عدد من المنظمات غير الحكومية يعرب عن قلقه لأن إدارة التحالف قد أدرجت في أولوياتها صياغة قانون جديد لحقوق الملكية الفكرية في العراق، يعالج تفاصيل قانون البراءات ويبيح الهندسة الوراثية في العراق ويقر أحكاما تتعلق باستعمال البذور المحورة وراثيا(13).